Заявление Президиума Верховного Совета БССР от 29 апреля 1990 года
Спасибо могилевскому историку Виктору Юдину за бесплатную рекламу нашего проекта...
Спасибо могилевскому историку Виктору Юдину за бесплатную рекламу нашего проекта...
№ 0428 17 ноября 1941 г.
Опыт последнего месяца войны показал, что германская армия плохо приспособлена к войне в зимних условиях, не имеет теплого одеяния и, испытывая огромные трудности от наступивших морозов, ютится в прифронтовой полосе в населенных пунктах. Самонадеянный до наглости противник собирался зимовать в теплых домах Москвы и Ленинграда, но этому воспрепятствовали действия наших войск. На обширных участках фронта немецкие войска, встретив упорное сопротивление наших частей, вынужденно перешли к обороне и расположились в населенных пунктах вдоль дорог на 20-30 км по обе стороны. Немецкие солдаты живут, как правило, в городах, в местечках,1 в деревнях в крестьянских избах, сараях, ригах, банях близ фронта,1 а штабы германских частей размещаются в более крупных населенных пунктах и городах, прячутся в подвальных помещениях, используя их в качестве укрытия от нашей авиации и артиллерии. Советское население этих пунктов обычно выселяют и выбрасывают вон немецкие захватчики.1
Лишить германскую армию возможности располагаться в селах и городах, выгнать немецких захватчиков из всех населенных пунктов на холод в поле, выкурить их из всех помещений и теплых убежищ и заставить мерзнуть под открытым небом — такова неотложная задача, от решения которой во многом зависит ускорение разгрома врага и разложение его армии.
Ставка Верховного Главного Командования приказывает:
1. Разрушать и2 сжигать дотла все населенные пункты в тылу немецких войск на расстоянии 40-60 км в глубину от переднего края и на 20-30 км вправо и влево от дорог.
Для уничтожения населенных пунктов в указанном радиусе действия бросить немедленно авиацию, широко использовать артиллерийский и минометный огонь, команды разведчиков, лыжников и партизанские диверсионные группы, снабженные бутылками с зажигательной смесью, гранатами и подрывными средствами.
2. В каждом полку создать команды охотников по 20-30 человек каждая для взрыва и сжигания населенных пунктов, в которых располагаются войска противника. В команды охотников подбирать наиболее отважных и крепких в политико-моральном отношении бойцов, командиров и политработников, тщательно разъясняя им задачи и значение этого мероприятия для разгрома германской армии. Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде.
3. При вынужденном отходе наших частей на том или другом участке уводить с собой советское население3 и обязательно уничтожать3 все без исключения населенные пункты, чтобы противник не мог их использовать. В первую очередь для этой цели использовать выделенные в полках команды охотников.
4. Военным советам фронтов и отдельных армий систематически4 проверять, как выполняются задания по уничтожению населенных пунктов в указанном выше радиусе от линии фронта. Ставке через каждые 3 дня4 отдельной сводкой доносить, сколько и какие населенные пункты уничтожены за прошедшие дни и какими средствами достигнуты эти результаты.
Ставка Верховного Главного Командования
И. Сталин
Б. Шапошников
1 Слова «в городах, в местечках», «близ фронта» и последнее предложение 1-го абзаца вписаны в подлиннике И. Сталиным красным карандашом.
2 Слова «Разрушать и» вставлены Л. Мехлисом.
3 В п.3 И. Сталиным добавлено «уводить с собой советское население» и написано «уничтожать» вместо «сжигать».
4 В п.4 И. Сталиным написано «систематически» вместо «ежедневно» и «через каждые 3 дня» вместо «ежедневно».
Источники:
Сталин И.В. Cочинения. – Т. 18. – Тверь: Информационно-издательский центр «Союз», 2006. С. 283–284.
US. Library of Congress. Manuscript Division.
«Volkogonov Collection». Reel. 4. [c. 284]
Они начали строить мемориалы в Сморгони, чтобы увековечить войну, которую с позором проиграли.
Этот парк называется "парк Победы", несмотря на то, что Россия эту войну позорно проиграла, а сама Российская империя прекратила своё существование.
Этот мемориал строится на российские деньги.
Цяпер мы‚ Рада Беларускай Народнай Рэспублікі скідаем з роднага краю апошняе ярмо дзяржаўнай залежнасьці‚ якое гвалтам накінулі расейскія цары на наш вольны і незалежны край.
Ад гэтага часу Беларуская Народнай Рэспубліка абвяшчаецца незалежнаю вольнаю дзяржавай. Самі народы Беларусі ў асобе Ўстаноўчага Сойму пастановяць аб будучых дзяржаўных зьвязях Беларусі.
На моцы гэтага трацяць сілу ўсе старыя дзяржаўныя зьвязі‚ якія далі магчымасьць чужому ўраду падпісаць і за Беларусь трактат у Берасьці‚ што забівае насьмерць беларускі народ‚ дзелячы зямлю яго на часткі.
На моцы гэтага ўрад Беларускай Народнай Рэспублікі мае ўвайсьці ў зносіны з зацікаўленымі старанамі‚ прапануючы ім перагледзець тую часьціну Берасьцейскага трактату‚ якая датычыць Беларусі‚ і падпісаць міравую ўмову з усімі ваяваўшымі дзяржавамі.
Беларуская Народная Рэспубліка павінна абняць усе землі‚ дзе жыве і мае лічбенную перавагу беларускі народ‚ а ласьне: Магілеўшчыну‚ беларускія часьці Меншчыны‚ Гарадненшчыны (з Горадняй‚ Беластокам і інш.)‚ Віленшчыны‚ Віцебшчыны‚ Смаленчшыны і сумежных часьцяў суседніх губэрняў‚ заселеных беларусамі.
Беларуская народная Рэспубліка зацьвярджае ўсе тыя правы і вольнасьці грамадзян і народаў Беларусі‚ якія абвешчаныя Ўстаўной Граматай ад 9 сакавіка 1918 року.
Абвяшчаючы аб незалежнасьці Беларускай Народнай Рэспублікі‚ Рада яе пакладае свае надзеі на тое‚ што ўсе любячыя волю народы дапамогуць беларускаму народу ў поўнай меры зьдзейсьніць яго палітычна дзяржаўны ідэал.
Рада Беларускай Народнай Рэспублікі
Дана ў Менску-Беларускім 25 сакавіка 1918 року.
Поморье и Волга - это не Русь, для современников князя Игоря это - незнакомые земли.
Католические костёлы массово закрывались, либо переделывались под православные церкви. Их собственность передавалась православным приходам, либо изымалась в пользу царской казны [...].
Однако люди, силой обращённые в православие, продолжали молиться католическими молитвами, по-польски, тайно собираясь в лесах и других глухих местах, особенно по таким праздникам как Пасха или Рождество... Каплицы и католические придорожные кресты были уничтожены, а на их месте установлены православные, либо вообще затирались всякие следы о католических крестах и каплицах. Запрещено было учиться, и даже разговаривать в общественных местах по-польски. Репрессии и давление продолжались до самой революции 1905 года…
...Московиты до того грубый и вероломный народ, что никакой искренности в их взаимоотношениях нет, и никогда они не чувствуют к друг другу настоящего естественного расположения, но не боятся бесстыдно и дерзко обвинить один другого в каком-нибудь преступлении, нимало не смущаясь, открыто или тайно. Явно или коварно они попеременно готовят гибель друг другу и то и дело осыпают, друг друга взаимными оскорблениями. Семейные отношения у них таковы, что отец насмехается над сыном, сын клевещет на отца, брат вероломно доносит на брата; между ними нет никакого доверия, никакого уважения к кровному родству. Даже перед лицом великого князя они бранятся и оскорбляют друг друга.
Александр Гваньини (Alessandro Guagnini), "Описание Московии", составлено в первой половине 1570-х гг.
Гваньини А. Описание Московии / Пер. с латин., ввод. ст. и коммент. Г. Г. Козловой. М.: Греко-латин. кабинет Ю. А. Шичалина, 1997.
"Sarmatiae Europeae descriptio, quae regnum Poloniae, Litvaniam, Samogitiam, Rvssiam, Massoviam, Prvssian, Pomeraniam, Livoniam, et Moschoviae, Tartariaeque partem complectitur". Krakow, 1578
Александр Гваньини присвоил труд Мацея Стрыйковского (Maciej Stryjkowski), своего бывшего подчиненного, и издал под своим именем.
В своём произведении Стрыйковский имеет много заимствований из "Записки о московских делах", автор - Сигизмунд Герберштейн (1486—1566) (Herberstain, Herberstein).
"Виленская, Вильнюсская область.
Виленская область была передана Советским Союзом Литве в соответствии с договором от 10 октября 1939 года о передаче Литовской Республике города Вильно и Виленской области из состава польских территорий, отошедших к СССР по советско-германскому договору о ненападении от 23 августа 1939 года. При этом передача Вильно была обусловлена согласием Литвы на размещение на ее территории советского 20-тысячного воинского контингента.
Остается также неурегулированным вопрос о находящейся ныне в составе Литовской Республики территории - так называемом юго-западном литовском анклаве, нынешний Вилкавишкский район, за сохранение которого в составе Литовской ССР Советский Союз по соглашению от 10 января 1941 года заплатил Германии 7,5 миллиона долларов золотом.
Этот район имеет сейчас для России стратегическое значение как альтернативный так называемому Сувалкскому коридору на территории Польши. Это способ обеспечить прямое железнодорожное, автомобильное сообщение между Калининградской областью и основной территорией Российской Федерации через территорию союзной нам Белоруссии путем строительства в данном анклаве небольших по протяженности железнодорожной ветки и автомагистрали. В этой связи статус данного района должен стать предметом отдельных переговоров.
Таким образом, примерно треть нынешней территории Литвы получена ею от Советского Союза благодаря Советскому Союзу и в результате присоединения к нему.
Ввиду же того, что нынешние литовские власти приняли ряд официальных актов о непризнании советско-германских договоров 1939 года и договора о вхождении Литвы в состав СССР 1940 года, что юридически предполагает возврат современной Литвы в границы Литовской Республики 1939 года, все перечисленные территориальные вопросы обретают свою правовую актуальность и подлежат обсуждению и урегулированию на межгосударственном уровне.
20 мая 1950 года Президиум Верховного Совета СССР издал указ, в соответствии с которым в составе Литовской ССР был образован ряд областей, в том числе и Клайпедская область. При этом каких-либо правовых актов, санкционирующих собственно передачу Клайпедской области в состав Литовской Советской Социалистической Республики, органами государственной власти СССР не принималось, что подчеркивает чисто административный характер переподчинения этой части территории СССР Литовской ССР как субъекту советского федеративного государства. Этот факт подтверждается тем обстоятельством, что согласно Конституции СССР территория союзной республики, в данном случае РСФСР, не могла быть изменена без ее согласия. На передачу территории от одной республики другой требовалось согласие верховных советов обеих республик , утвержденное указом Президиума Верховного Совета СССР. Такого согласия РСФСР не давала, и установленная процедура соблюдена не была".
Изучив состояние белорусского языка и литературы, ознакомившись с белорусскими писателями и их настроениями, хочу ознакомить Вас с некоторыми выводами и попросить совета по мероприятиям, которые, как мне кажется, вытекают из этих выводов.
Враги народа, пробравшиеся в свое время к партийному и советскому руководству Белоруссии, ставившие целью отторжение Белоруссии от Советского Союза и организацию "самостоятельного" Белорусского государства, под протекторатом Польши, прилагали много усилий для идеологической подготовки этого отторжения... Работали они умело. Матерых националистов, "щирых белоруссов" вербовали сразу, и вводили в курс задач-идей...
Наиболее крупную контр-революционную националистическую работу провел союз "советских" писателей Белоруссии, идейно возглавляемый всегда десятком профашистских писателей (в том числе известные Янка Купала и Якуб Колас), и всегда для прикрытия (в том числе и сейчас) имевший у руководства коммунистов. В этом союзе несправедливой критикой, клеветой, издевательством, пренебрежением затравили не одного честного коммуниста и беспартийного писателя. Здесь разлагали литературное движение, здесь боролись с советской властью под видом борьбы за эту власть. Здесь ненависть ко всему русскому доходила до болезненной истеричности. Здесь был центр-штаб национал-фашистской пропаганды. Здесь говорили о застое культуры и объясняли его тем, что белорусский и украинский языки близки к русскому, как языки славянские, и наиболее сильная славянская культура русская, их ассимилирует. Другое дело, говорили, Грузия, там язык совсем другой, руководители свои грузины, преданные своей грузинской культуре, не так как в Белоруссии, где всегда "московские генерал-губернаторы". Говорили о том, что русская культура действительно выше культур других союзных республик, но объясняли это тем, что русская культура выросла на костях малых народов.
Сама мысль о сближении белорусского и русского языков была ужасной. Янка Купала пустил крылатое выражение "пока живе мова, живе народ"... Пользуясь полной свободой, не стесняемые ничем, эти писатели монополизировали за собой право толкователей языка, право создания новых слов, терминов, лозунгов и т.д. Они перед этим пытались и внешне отдалить язык от русского. Был проект перевода белорусской письменности на латинскую основу, когда это не прошло, предложили знаки для обозначения звуков дз и дж, которые затрудняли бы русским чтение, и внешне делали бы письменность непохожей на русскую... Существующее белорусское правописание искажено в националистическом духе, оно преднамеренно построено так, чтобы отличалось от русского даже там, где в живом произношении нет разницы.
Так было введено, как непреложный принцип аканье, то есть написание "а" не под ударением вместо "о" и "я" вместо "е"... Кроме приведенных, имеется в правописании масса случаев, совершенно запутывающих и ставящих в тупик пишущего. Есть правила, доходящие до абсурда, хулигански искажающие язык, узаконившие, нипример, написание слов: "Эфиоп", "Ниоба", как "Эфiёп", "Нiёба". Вся эта вражеская работа в области правописания, неразбериха, путанница, смесь в правилах определяют большую безграмотность оканчивающих школы. Позволю привести ряд примеров, слов и оборотов, имеющихся сейчас в белорусской литературе. Слово "подъем", заменено каким-то диким словом "уздым". Образование - адукацыя. Краски - фарбы. Борец - змагар. Отечественный - ойчынны (от польского ойчизна). Правительство - урад??? Годовщина - гадавiна (Белорусы говорят так в смысле гад-гадюка). Баня - лазня. Беспредельный, безбрежный, безграничный - бязмежны (пример сознательного обеднения языка). Безопасность - бяспечнасть (отсюда органы государственной безопасности - органы государственной беспечности). Слово товарищ заменено словом сябр. Друг - тоже сябр. Дружба - сяброуства.
Благожелатель - зычлiвец... Женщина, ухаживающая за овцами - овчарка. Крупны - буйны (отсюда крупный деятель - буйны дзеяч)... В лозунге "Пролетарии всех стран, соединяйтесь", слово "соединяйтесь" заменено словом "злучайцеся", а в народе "злучайцеся - злучка", все равно, что и по-русски "случайтесь - случка". Лозунг "Да здравствует годовщина Октябрьской революции" на белорусском языке "Няхай жыве гадавiна Кастрычнiцкай рэвалюцыi", испохаблен от начала до конца. Белорусы говорят здравствуй, а "няхай" означает "пусть" в смысле пренебрежительного "так и быть". Гадавiна означает гада большого размера. Так и говорят "Ух, якая гадавiна". Кастрычник - октябрь. Но кастрыца - это не лен, а отбросы от льна...
...Получилось так, что вся эта кучка нацдэмовских заправил сохранилась до сих пор. Даже организационно, в Союзе писателей. Они печатали и печатают внешне патриотические стихи и произведения, насквозь фальшивые, необходимые для выражения советскости (их буквальное выражение). Янка Купала говорит, что все, что он написал при Советской власти, не творчество, а дриндушки. Они говорят о том, что теперь литература сведена на роль придатка, разъясняющего или восхваляющего, что это не творчество, а иллюстрация. В литературе нельзя ничего ставить и решать, так как партия уже решила на много лет вперед, план составлен, иллюстрируй то, что прошло...
Янка Купала недавно сказал: "Все наши карты биты, лучшие люди истреблены, надо самому делать харакири". (Он уже пытался один раз покончить с собой). В другой раз он начал жаловаться (в своем кругу) на безудержную тоску, на то, что никакой Белоруссии он не видит вокруг себя, что его жизнь прожита даром, что он скоро умрет с такой же тоской о Белоруссии, с какой начинал свою жизнь в молодости.
Эти настроения растерянности, творческой пассивности, обреченности, характерны и для других белорусских писателей, отдавших жизнь (в разной степени) нацдемовщине. Конечно, среди них есть и такие, которых политические события последнего времени сильно отрезвили, и повернуть которых для честной работы возможно и необходимо. Сейчас уже пора сделать определенные выводы, показать свое отношение к ним и начать большую работу. Что по-моему нужно сделать?..
...Решительно очистить литературу от произведений с национал-фашистской контрабандой (кое-что мы в этом направлении уже сделали), поднять литературную, преданную молодежь, освежить литературу, укрепить руководство Союза писателей. В отношении Янки Купалы, Якуба Коласа, Бровко, Глебки, Крапивы, Бядули, Вольского, Аксельрода и др. членов этой "могучей кучки", узурпировавшей представительство от Белорусской литературы всюду, в том числе и за рубежом, людей, творческая авторитетность которых непомерно раздута, проводивших лично всю описанную выше вражескую работу, имеются многочисленные показания разоблаченных и арестованных врагов, изобличающие их вплоть до связей с польской дефензивой.
В отношении Янки Купалы имеется 41 показание, в большинстве прямые; Якуба Коласа... 31 показание; Крапивы... 12 показаний и так далее. По количеству и качеству изобличающего материала, а также по известным нам фактам их работы, они, безусловно, подлежат аресту и суду, как враги народа. В частности, Наркомвнудел Белоруссии запросил из центра санкцию на арест Купалы и Коласа уже давно, но санкция пока не дана.
Положение в отношении к ним сложное. Они, главным образом, Янка Купала и Якуб Колас, пользуются известностью, прославили их достаточно сильно, их включают во всякие комиссии по учебникам и словарям, переводам, литературным юбилеям. Не допустить этого, значит сразу определить свое отношение к ним, а его по моему мнению определять нужно не так. Их нужно или арестовать, или, учитывая обстановку, принять, поговорить открыто, показать, что нам известны все их "ошибки", если это допустимо так называть, сказать, что они могут искупить свою вину перед Советской властью, призвать их к честной работе, посмотреть, как они будут реагировать и если в какой-либо мере пойдут на это, то использовать это в целях разложения группы, отрыва наиболее честного и ликвидации остатков нацдемовщины. При разговоре, конечно, не смягчать действительной оценки их роли, но делать это с соответствующим такому щепетильному разговору тактом.
Потом надо будет созвать совещание белорусских писателей, на котором выступить с совершенно ясными установками о дальнейшей работе Союза писателей, с критикой ошибок, постановкой задач и т.д. А там уже дальше, обстановка подскажет наиболее целесообразные шаги.
По двум вопросам: а) о предлагаемых мероприятиях в отношении белорусского языка - грамматики и литературы; б) об отношении к писателям Янке Купале и Якубу Коласу, - я прошу Вас дать мне совет.
Секретарь ЦК КП(б) Белоруссии
Пономаренко
21.XI.38
P.S.
Покажу Пономаренко еще одним его распоряжением, цитирую:
если еврей прибежит к партизанам, его надо считать или агентом абвера, или агентом гестапо. Потому что иначе как он остался жив?
приказ от начальника Центрального штаба партизанского движения Пантелеймона Пономаренко был передан радиограммой в партизанские соединения в ноябре 1942